** To be or not to be a gentleman
Ando perdendo o tempo co ordenador. Non sei si perdendo o tempo ou pasando o tempo. Teríamos que preguntarllo a miña profesora de lingua. Mellor non facelo. Esta muller era terrible. Mesmo o meu amigo Moucho, que é un home que anda a procura da súa media laranxa, había de fuxir dela. Non me estrañaría nada porque esta de media laranxa tiña pouco, éravos limón enteiro. Non teño gañas de cualificala. Aínda que, por outra parte, non sei por qué non ei de facelo. Bah..., non o fago. Paso, soamente estou aburrido e ese non é motivo suficiente para caer no insulto. Son un tipo elegante e estou por riba dese tipo de cousas. Teño que morderme a lingua. Pois iso, mellor ser elegante que acabar cuspindo flema.
Non sei..., non sei..., e que se non o digo podo estoupar. Noto que empeza a apertarme o pantalón e que se non o solto non quedo a gusto. ¡Qué dilema máis grande! A verdade, hai cousas que so teñen un nome. Non sei porque teño que comportarme coma un cabaleiro, ¿é ela una dama digna do meu silencio? Non, non o é, non, non, e requetenón. É máis: ¿é ela unha dama? Tetas tiña, iso sí, pero de aí a ser unha dama... A piques estivo de suspenderme, custoume máis aprobar lingua que o dereito procesal. E iso si que foi forte, moi forte, que o meu profesor de procesal foi un xuíz eclesiástico, don Manuel Calvo Tojo. Para aprobar procesal tivéralle que pedir axuda os santos da capela da Corticela. Portáranse ben, quitara un Notable. Con lingua non lles pedira axuda, daquela simpatizaba co budismo. Quitei un aprobado, un milagre tamén.
RELATO ESCRITO POR: Alvariño
Colaborador habitual de A Lareira Máxica
2 comentarios feitos. Deixa o teu!!!!! :
Amigo Alvariño, encántanme os teus relatos tan realistas e con ese toque (solucións ós problemas que se prantexan nas túras historias,incluidas)que so ti lle sabes dar. Eres todo un gentleman. O do diccionario, solución total.
Por certo eu tiven unha profesora de lingua na facultade de xornalismo que considerou que merecía un aprobado en lingua galega oral. O que non sei entón é que idioma falo ben entonces, cando salvo moi raras excepcións falo en castelán. Xa se sabe que hai moitos teóricos da lingua que so saben andar cambiando a teoría e as palabras que se usan, para maior beneficio de editoriais. Digo eu: que non mareen á xente e que non cambien cada pouco as palabras. Que se agora abogado e con b e logo con v, que se se di libraría ou outras palabras raras onde as haxa que ninguén emprega nos pobos.
Nada que terei que facer caso a Alvariño, ser un cabaleiro, pensar nel e nos seus relatos (mágoa que non foses unha muller Alvariño pois namoras cos teus relatos!!) e non en Carme Hermida... Por suposto terei o diccionario á man por se hai que buscar algunha desas palabras impronunciables.
Iso si, sempre falarei en galego
(o único idioma no que falo habitualmente), a pesar de que so mereza a condición de aprobado en lingua galega oral...O mundo ó revés...
Julio, o mundo cambiou unha barbaridade nos últimos tempos. Agora, máis que dun home ou dunha muller a xente namorase dunha persoa. Todo é posible, sempre foi así, pero nos nosos días a sociedade é moito máis tolerante, máis aberta. En canto o de namorar cos relatos, recórdasme a Karen Blixen e a Dennis Finch Hutton, por algo Memorias de África é a miña película favorita. Pois iso, vasme ter que regalar unha pluma ou unha brúxula, se te atreves…
¡Mecachís!, xa me saleu a miña vena frívola, ¡moito me vou ter que controlar! Isto de ser un gentleman éche máis complicado do que parece e iso que inda non intentei facer o nudo da garabata. Menos mal que estamos no verán e agora visto informal, informal pero arreglado. Graciñas polo teu comentario e bo finde!
Publicar un comentario